Muistomerkki

Alice Oswald

Suomentanut Tommi Nuopponen

”Tämä teos on käännös Iliaan ilmapiiristä, ei sen tarinasta”

Palkitun runoilijan Alice Oswaldin Muistomerkki on ”suullinen hautausmaa” Homeroksen kuulun Ilias-eepoksen kuolleille. Se siirtää huomion eepoksen suuresta kertomuksesta ja kohdentaa katseensa kuoleviin, heidän viimeisiin hetkiinsä, jotka näyttää vailla sentimentaalisuutta. Arkaainen tyyli yhtyy nykyrunon poljentoon ja piirtää esiin ajattomien tapahtumien näyttämön. Oswaldin tarkka ja oivaltava mukaelma tavoittaa alkuperäisen teoksen energian, menetyksen laulun, jossa kuoleman aallot lyövät aurinkoiselle rannalle yhä uudelleen ja uudelleen loputtomassa, vastaansanomattomassa rytmissä.

88 sivua
148 x 210 mm
Kansi: Olli-Pekka Tennilä
Sidosasu: lankasidottu, kovakantinen
ISBN 978-952-305-197-3
Luokitus: 84.2
Elokuu 2022


Teoksen kääntämistä ovat tukeneet SKR, Taike ja FILI

25,00 

AKAMAS jättimäinen mies Traakian paras taistelija
tuli Hellespontoksen vuorovesien ristiaallokon yli
ja miltei välittömästi sai osuman kypäräänsä
keihäs painui läpi hänen kalloonsa
pimeyttä kärjessään
se oli Aias joka hänet pysäytti
Niin kuin se hidastettu hetki
kun nainen punnitsee villaa
hänen vanhat hämähäkkimäiset kätensä
kehräävät elantoa lapsille koko yön
ja sitten hän lopettaa
tyynnyttää vaa’an

Alice Oswald

Alice Oswald (s. 1966) on palkittu brittiläinen runoilija, antiikintutkija ja runouden professori Oxfordin yliopistossa.