Yleisradion vuoden 2020 Kääntäjäkarhu-palkinto myönnettiin postuumisti Leevi Lehdolle John Keatsin runojen suomennoksesta. Samassa yhteydessä jaettiin vuoden Tanssiva karhu -runopalkinto Matti Kangaskoskelle kokoelmasta Johdatus pimeään.
RAADIN PERUSTELUT
Leevi Lehdon kääntämä tuhti John Keats -paketti Syksylle ja muita runoja ja kirjeitä on kattava sukellus runoilija-ajattelijan tuotantoon. Romantiikan kuuluisimpiin runoilijoihin kuuluvan Keatsin kynänjälki kummittelee nykyistenkin kirjailijoiden tuotannossa, vaikkakin useiden kirjailijasukupolvien kaikukammioiden läpi kulkeneena.
Kirja sisältää nimensä mukaisesti Keatsin tuotantoa runoista kirjeisiin, mutta tarkkojen alaviitteiden läpi voi nähdä myös ajan massaa – ihmisiä, ajattelua ja kieltä, jotka ovat vaikuttaneet Keatsin pohdintoihin ja tuotantoon. Teos siis valaisee paitsi Keatsin myös sen maan, jolla tämä on seissyt.
Teoksessa näkyy myös Lehdon kääntämisen filosofia, ja välillä alaviitteet perustelevatkin kääntäjän tekemiä päätöksiä. Lehto ei ole tahtonut tuoda Keatsiä nykyaikaan, vaan pitänyt hänet ajallisen etäisyyden päästä lukijasta kääntämällä teoksen ”sellaiseksi kuin hänet olisi elinaikanaan käännetty, jos se olisi ollut silloin mahdollista”. Näin Keats pysyy suomenkieliselle lukijalle samankaltaisena historiallisena ja romantisoituna hahmona, jollaisena hänet näkevät alkuperäiskielen taitajat.
Vaikka Leevi Lehdolta kesken jäänyt ja Erkka Frilanderin loppuun saattama kirja on palkittu kirjan itsensä meriiteillä, raati haluaa muistaa Leevi Lehdon (1951-2019) mittavaa elämäntyötä niin kääntäjänä kuin runoilijanakin. Hän ei koskaan väsynyt löytämään uusia vaikeita kysymyksiä, eikä koskaan pelännyt vastata niihin omalla tavallaan.